katsuya

katsuyaさん

2023/07/31 16:00

即刻 を英語で教えて!

ビジネスメールで、相手に「即刻対応してください。」と言いたいです

0 108
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 12:01

回答

・Right away.
・I'll be there in a jiffy.

「Right away.」は、「すぐにやります!」「ただちに!」といった、快く即座に行動する意欲を示す返事です。

上司からの指示に「はい、すぐ取り掛かります!」と答えたり、お店で「お水ください」と言われた店員が「かしこまりました!」と応じるような、前向きでスピーディーな場面で使えます。親しい間柄なら「OK、すぐやるよ!」くらいの軽いニュアンスにもなります。

Please address this issue right away.
この問題に即刻対応してください。

ちなみに、「I'll be there in a jiffy.」は「すぐ行くね!」くらいの軽いノリで使える便利なフレーズだよ。「jiffy」は「あっという間」って意味で、友達との待ち合わせに少し遅れそうな時なんかに「今向かってるから、すぐ着くよ!」って伝えたい時にピッタリなんだ。

We need this sorted out in a jiffy.
これ、すぐに解決してください。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/21 04:52

回答

・immediately

「即刻」は、上記のように表せます。

immediately : すぐに、即座に、即刻、など(副詞)

急ぎのニュアンスが高めな表現になります。

例文
The deadline is tomorrow. I’m sorry to bother you, but please take action immediately.
締め切りは明日です。お手数ですが、即刻対応してください。

※deadline は「死線」という意味を表す名詞ですが、よく「締め切り」「期限」「納期」などの意味で使われます。
※I’m sorry to bother you, but は「お手数ですが」「お手間をおかけしますが」などの意味で使われる定番のフレーズになります。

役に立った
PV108
シェア
ポスト