takamiさん
2023/07/31 16:00
艶麗 を英語で教えて!
美術展で、鑑賞者に「この絵画は艶麗な色彩ですね」と言いたいです。
回答
・Stunningly beautiful
・Breathtakingly gorgeous.
「Stunningly beautiful」は「息をのむほど美しい」「気絶するほどキレイ」といった意味で、単なる「beautiful」を遥かに超える、衝撃的な美しさを表現する言葉です。
人や景色、ドレスなど、予想を遥かに超える美しさに出会って、思わず「うわっ、すごい…!」と心を奪われた時に使えます。最高の褒め言葉ですね!
The colors in this painting are stunningly beautiful, aren't they?
この絵画の色彩は、息をのむほど美しいですね。
ちなみに「Breathtakingly gorgeous.」は、思わず息をのむほど美しい人や景色を見たときに使う最上級の褒め言葉です。「超絶きれい」「神がかってる」といったニュアンスで、感動のあまり言葉を失うような状況で使えます。特別な瞬間に、感情を込めて使ってみてください。
The colors in this painting are breathtakingly gorgeous.
この絵画の色彩は息をのむほど艶麗ですね。
回答
・luminous
・radiant
1 luminous
光り輝く、艶やかな、艶麗(形容詞)
This painting has luminous colors.
この絵画は艶麗な色彩ですね。
構文は、第三文型(主語[This painting]+動詞[has]+目的語[luminous colors])で構成します。
2 radiant
輝く、艶やか、艶麗(形容詞)
The colors in this painting are radiant.
この絵画の色彩は艶麗です。
構文は、第二文型(主語[colors in this painting:この絵画の色彩]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[radiant])で構成します。
Japan