Mochihiroさん
2023/07/31 16:00
逓減 を英語で教えて!
統計学の授業で、教授に「逓減は英語で何と言いますか?」と言いたいです。
回答
・Diminishing returns
・Tapering off
「Diminishing returns」は「頑張っても、だんだん成果が出にくくなる」状況で使います。
例えば、勉強や筋トレで、最初はぐんぐん伸びるけど、あるレベルから努力の割に成果が上がりにくくなる感じ。「もうこれ以上やってもコスパ悪いな」というニュアンスです。ビジネスでも、追加投資の効果が薄れてきた時に使えます。
Professor, how would you say "逓減" in English? Is it "diminishing returns"?
教授、「逓減」は英語で何と言いますか?「diminishing returns」で合っていますか?
ちなみに、「Tapering off」は、薬の量を「徐々に減らす」時によく使われる表現だよ。他にも、雨や雪が「だんだん小降りになる」とか、会議の参加者が「少しずつ減っていく」みたいに、勢いや量がだんだん先細りになっていく状況で幅広く使える便利な言葉なんだ。
How would you say "逓減" in English? Is it "tapering off"?
「逓減」は英語で何と言いますか?「tapering off」ですか?
回答
・diminishing
「逓減(ていげん)」は、英語で上記のように表現することができます。次第に減少していくことを意味する単語です。
「減らす」や「減少する」という意味の動詞 dimish に ing をつけ動名詞にして、「減少すること」という意味になり、「逓減」を表せます。
I studied about the concept of diminishing in my statistics class.
統計学の授業で減少の概念について勉強した。
concept : 概念
statistics : 統計学
ただし、今回の「逓減は英語で何と言いますか?」は、「逓減」という英語を使わないので、以下のように聞くといいでしょう。
例:
How do you say Teigen in English?
逓減は英語でなんと言いますか?
Japan