J

Jさん

2023/07/31 16:00

既知 を英語で教えて!

研究プロジェクトの報告で、研究者に「この情報は既知の事実ですか?」と言いたいです。

0 293
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 00:00

回答

・Already known
・Common knowledge
・Pre-established

Is this information already known to you?
この情報は既にあなたが知っているものですか?

「Already known」は「既に知られている」や「すでに知っている」という意味を持つ英語表現です。ある情報や事実がすでに認識されていたり、公になっている状況を指すことが多いです。例えば、会議で新しい提案をする際に、その背景情報が「already known」であれば、詳しい説明を省略したり、早めに本題に入ることができます。また、科学的な発見や技術などが「already known」であれば、それは新たなものではなく、すでに存在していたものということになります。

Is this information already established?
「この情報は既知の事実ですか?」

Is this information based on pre-established facts?
この情報は既知の事実に基づいていますか?

Common knowledgeは、広く知られている、または大多数の人々が認識している情報を指します。例えば、The sky is blue や Water boils at 100 degrees Celsius はcommon knowledgeです。一方、Pre-establishedは、すでに設定された、あらかじめ決められたことを指します。例えば、pre-established rulesやpre-established meeting timeなどです。これらは事前に決定された規則や時間を示しています。なお、これらの語は日常会話で特定の文脈や状況で使い分けられます。

Taka_Suzuki

Taka_Suzukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/06 11:21

回答

・a known fact
・established facts

Is this information a known fact?
この情報は既知の事実ですか?

a known fact:既知の事実

この表現がぴったりです。factsとして複数形にすることもできます。

例文
It is a known fact that bones get weaker with age.
加齢とともに骨が弱くなるのは既知の事実です。

get weaker with age:加齢とともに弱くなる

2. established facts
既知の事実

例文
They are the established facts of science and history.
これらは科学と歴史において既知の事実です。

「1」のknownは「一般的に知られている」と意味ですが、establishedを使うともっと重い意味になり、「歴史的、科学的な検証の結果、事実として認定された」という意味になります。

役に立った
PV293
シェア
ポスト