Shayさん
2023/07/31 16:00
羊肉 を英語で教えて!
宗教上、豚肉が食べれないので、羊肉はありますかと言いたいです。
回答
・Lamb or mutton.
・Goat meat
「ラムかマトンか」は、若い女性(ラム)と年上の女性(マトン)のどちらが好みかを尋ねる、少し古風で冗談めかした英語の言い回しです。
現代では性差別的と受け取られる可能性があるので、親しい友人とのジョークなど、使う相手や場面を選ぶ表現です。
I can't eat pork for religious reasons. Do you have any lamb or mutton dishes?
宗教上の理由で豚肉が食べられないのですが、羊肉の料理はありますか?
ちなみに、goat meatはヤギ肉のこと!日本では沖縄料理の「ヒージャー汁」が有名ですね。海外だとカレーや煮込み料理でよく食べられます。独特の風味があるので好き嫌いは分かれますが、好きな人にはたまらない味。珍しい肉料理の話になった時に使える言葉ですよ。
Do you have any lamb dishes? I can't eat pork for religious reasons.
宗教上の理由で豚肉が食べられないのですが、羊肉料理はありますか?
回答
・lamb
・mutton
1. lamb
羊肉
lamb : 子羊、子羊肉、ラム肉、おとなしい人、など(名詞)
例文
Excuse me, do you have lamb? I can't have pork for religious reasons.
すみません、羊肉はありますか?宗教上、豚肉は食べられないんです。
※do you have 〜 ? は「〜を持っていますか?」という意味を表す表現ですが、よく店や会社などに対して「〜を取り扱っていますか?」という意味でも使われます。
※have は「持つ」「保有する」などの意味を表す動詞ですが、食べ物と共に使うと「食べる」という意味も表せます。
2. mutton
羊肉
mutton : 成羊、成羊肉、など(名詞)
例文
I usually use mutton.
普段は、羊肉を使います。
Japan