Dianna

Diannaさん

2023/07/31 16:00

紹興酒 を英語で教えて!

レストランで、店員に「紹興酒をください」と言いたいです。

0 156
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/16 12:17

回答

・Shaoxing wine
・Chinese cooking wine

紹興酒は、もち米から造られる中国の代表的な醸造酒です。豊かな香りとまろやかなコクが特徴で、日本酒とはまた違った奥深い味わいが楽しめます。

ストレートでじっくり味わうのはもちろん、ザラメを入れて甘みを加えたり、温めて飲む「熱燗」もおすすめ。中華料理、特に豚の角煮やエビチリなど、味の濃い料理との相性は抜群ですよ!

Could I get some Shaoxing wine, please?
紹興酒をいただけますか?

ちなみに、Chinese cooking wineは日本の料理酒より香りが豊かで、肉や魚の臭み消しはもちろん、炒め物や煮込みに少し加えるだけで、一気に本格的な中華の風味になるんです。麻婆豆腐や青椒肉絲など、いつもの中華をワンランクアップさせたい時にピッタリですよ!

Could I get a bottle of Shaoxing wine, please?
紹興酒をボトルでいただけますか?

Yoshiki9602

Yoshiki9602さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/19 14:44

回答

・Shaoxing wine

「紹興酒」は、上記のように言います。

Shaoxing : 中国の紹興市(紹興酒の産地)
地名に関する単語は、大文字で書き始めます。
wine : ワイン(名詞)

類義語は、Chinese rice wine 「紹興酒」です。
Chinese : 中国の(形容詞)
rice wine : お米から作られた醸造酒

例文
Can I have a glass of Shaoxing wine, please?
紹興酒をもらってもいいですか?

Can I have : ~もらってもいい?
a glass of : ~の一杯
例)
a glass of water : 一杯の水

please : ~してください

役に立った
PV156
シェア
ポスト