masaya watanabe

masaya watanabeさん

2023/07/31 16:00

馬肉 を英語で教えて!

レストランで、ウェイトレスに「馬肉を1つお願いします」と言いたいです。

0 136
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/14 00:00

回答

・Horse meat
・Cheval meat
・Equine meat

Could I have a dish with horse meat, please?
「馬肉を使った料理を1つお願いします。」

馬肉(Horse meat)は、主に食用として用いられる馬の肉を指します。日本では特に馬刺し(生肉)として料理に使われ、また、一部地域では郷土料理として煮物や焼肉などにも使われています。一方、西洋諸国では食用にする習慣が少なく、食材として見ることは少ないでしょう。しかし、フランスやイタリアなど一部の国では馬肉を食材として使う文化も存在します。用途について言及する場合や、特定地域の食文化を説明する際に使えます。

Can I have one order of cheval meat, please?
「馬肉を1つお願いします」

Can I have one serving of equine meat, please?
「馬肉を1つお願いします」

Cheval meatとEquine meatはどちらも馬肉を指す英語表現ですが、日常的な使用の文脈やニュアンスには違いがあります。Chevalはフランス語で馬を意味し、馬肉を食べる文化がある地域(特にヨーロッパ)で使用されることが多いです。一方、Equine meatはより一般的で科学的な表現で、特定の地域や文化に限定されず使用されます。しかし、日常的な会話ではあまり使われず、主に公式な文書や規制などの文脈で使用されます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/21 07:54

回答

・horsemeat

horsemeat
馬肉

horse は「馬」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「人」(「〜な人」のような使われ方をよくします)という意味で使われることもあります。また、meat は「肉」という意味を表す名詞です。
※meat を使ったスラング表現で fresh meat(新鮮な肉)と言うと(痛ぶられる標的となるような)「新入り」「新人」などの意味で使われることがあります。

Excuse me, I'd like have one piece of horsemeat.
(すみません、馬肉を1つお願いします。)

Horsemeat is actually so tasty.
(馬肉は実はとても美味しいんです。)

役に立った
PV136
シェア
ポスト