isuzuさん
2023/07/31 16:00
低減 を英語で教えて!
職場で、上司に「リスクは低減されています」と言いたいです。
回答
・mitigated
The risks have been mitigated.
「リスクは低減されています。」
risk:危険、損失、懸念事項
mitigated:軽減された、最小限にした
リスクが軽減された、和らげられた、緩和されたといった意味を持った形容詞です。
問題や損害の影響を減少させる行為や結果を表します。
この単語は、ビジネスシーンでの報告書やプロジェクト管理などで広く使われていますが
日常生活でも難なく使用できます。
例文:The quick response of the firefighters mitigated the damage from the house fire.
消防士たちのすばやい対応により、家火事からの被害が軽減されました。
回答
・Reduce
・Minimize
The risk has been reduced in the workplace.
職場ではリスクが低減されています。
「Reduce」は、さまざまな状況で使用されることがあります。物理的な量やサイズを減らす場合や、数や程度を減らす場合に使われます。また、コストや負荷を軽減するためにも使用されます。さらに、感情や緊張を和らげるためにも使われることがあります。状況によって使い方やニュアンスが異なるため、文脈によって意味を理解する必要があります。
The risk has been minimized in the workplace.
職場では、リスクが最小限に抑えられています。
ネイティブスピーカーは「Reduce」と「Minimize」を日常生活で使う際に、微妙なニュアンスと使い方に注意します。Reduceは量やサイズを減らすことを指し、例えばゴミやエネルギーの削減に使われます。一方、Minimizeは最小限にすることを意味し、例えば時間やリスクの最小化に使われます。どちらも環境や効率性を重視する場面で使われることが多いです。