Inoueさん
2023/07/31 16:00
棺 を英語で教えて!
斎場で、職員に「棺はどこですか?」と言いたいです。
回答
・casket
・Excuse me, where is the casket?
「すみません、棺はどこですか?」
casketはアメリカ英語です。イギリス英語では「骨壺」としてみなされます。他には「アクセサリーを入れる箱、宝石箱」という意味が一般的なので、文脈によってどちらのことを指しているのか注意が必要です。
また形状は、長方形(casket)と六角形(coffin)という違いがあります。アメリカでは主に、casketの形が一般的な棺桶です。
しかし、経験上、日常会話の中ではcoffinが使われる方が多いです。(そもそもあまり使うシーンは出てきませんがジョークなどで聞いたことがあります...)
私は友人からの待ち合わせの電話で、
Can you see the big hexagon clock on the street? Yes, it's just like coffin!
「大きい六角形の時計見える?そう、棺桶に似たやつだよ!」
と言われたことがあり、一瞬戸惑ってしまった記憶があります。
ですので、casketは正式な文書やオフィシャルな場面で使われるイメージを持っておきましょう。
回答
・coffin
・final resting place
Excuse me, where can I find the coffin?
すみません、棺はどこにありますか?
棺は、死者を安置するための箱であり、葬儀や埋葬の際に使用されます。一般的には、故人を尊重し、遺体を保護するために使用されます。また、棺は死者の家族や友人にとっても、故人への最後のお別れや感謝の気持ちを表す場となります。棺は悲しみや喪失感を象徴するものでもあり、葬儀の儀式や文化において重要な役割を果たしています。
Excuse me, where is the casket?
「すみません、棺はどこですか?」
棺と最後の安息所のネイティブスピーカーは、日常生活でどのようなニュアンスや使い方をするのかを簡単に説明します。棺は死者を収めるための箱であり、葬儀や埋葬に関連して使用されます。最後の安息所は、死者の遺体が永遠に安らかに眠る場所を指し、墓地や霊園などで使用されます。これらの言葉は、死や葬儀に関連するトピックで使用され、敬意や悲しみを表現する際に使われます。