Tsukamoto

Tsukamotoさん

2023/07/25 10:00

揶揄 を英語で教えて!

ridicule 以外で他人に揶揄されるといいたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 330
Marilyn Tucker

Marilyn Tuckerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/02 22:53

回答

・Mock

揶揄とは、難しい日本語ですが、「からかう」と言う意味になります。
「ridicule」以外に、「mock」は 他人をからかう際に使用され、「ridicule」より日常会話でよく使う、耳にする言葉です。
また、Ridiculeは動詞ですが、形容詞の「Ridiculous バカバカしい」と言えば、聞いたことある人は多いのではないでしょうか。
セットで覚えておきましょう。

This is so ridiculous!
これはバカげている!


<例文>
He was constantly mocked by his classmates for his unique fashion sense.
彼は独自のファッションセンスを同級生たちから絶えず揶揄されていた。

Constantly 継続的に、絶えず

She felt hurt when her friends mocked her for her accent after moving to the States.
アメリカに引っ越した後、友達たちから彼女のアクセントをからかわれたとき、彼女は傷ついた。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/13 00:00

回答

・Teasing
・Banter

Oh, look who finally decided to join us!
あら、やっと参加する気になったのね!

いじりは、友達や家族との関係を深めるために使われることがあります。軽い冗談やからかいを通じて、お互いの絆を強めることができます。ただし、相手の感情を傷つけないように注意が必要です。いじりのニュアンスは、関係性や文脈によって異なるため、相手の反応を見ながら使うことが大切です。

Oh, look who's talking! Mr. Fashionista over here with his mismatched socks.
「おっ、誰が言ってるんだろう?ここにいるファッショニスタさん、靴下の組み合わせが合わないじゃないか。」

いじりやからかいは、日本のネイティブスピーカーが日常生活で使うニュアンスや使い方です。友達や家族との軽い冗談や笑いを通じて関係を深めることが目的で、相手をからかったり、冗談を言ったりします。しかし、相手の感情を傷つけないように注意が必要で、相手との関係や雰囲気に合わせた適切なタイミングで行われます。

役に立った
PV330
シェア
ポスト