Terashimaさん
2023/07/25 10:00
町屋 を英語で教えて!
京都の細長い昔ながらの住宅を表すときに使う、町屋は英語で何というのですか。
回答
・Traditional wooden townhouse
・Traditional townhouse
主にお店と住居が一体となった住宅のことを町屋と呼びますが、それはtraditional wooden townhouse(木造の伝統的な民家)と表せばイメージがつきます。またはtraditional townhouseでも問題ありません。
Kyoto's traditional wooden townhouses have a very authentic feel of Edo-era.
京都の町屋は江戸時代の風情をとてもよく表現しています。
一方、何軒も住戸が連なる「長屋」のことでしたら、traditional rowhouseなどと言うことができます。
Kyoto's traditional townhouses have a very high quality in design and architectural techniques. That's why they are there after all these years!
京都の町屋はデザイン的にも建築技術的にもかなり高い水準で建てられました。だからこそ、時が経った今でも残っているのです!
回答
・traditional townhouse
・Suburban neighborhood.
I love the traditional townhouses in Kyoto, they have such a unique charm.
京都の町屋は本当に魅力的で、とてもユニークな雰囲気があります。
伝統的な町屋は、さまざまな状況で使用されます。家族の住居として使用されるほか、商業や工芸の場としても利用されます。また、観光地や文化財として保存され、見学や体験ができる場合もあります。町屋は日本の伝統的な建築様式を反映しており、歴史や文化を感じることができる貴重な場所です。
I love living in a suburban neighborhood because it's peaceful and has a strong sense of community.
「私は郊外の住宅地に住んでいることが大好きです。静かで、地域の結束感が強いからです。」
伝統的な町屋と郊外の住民は、日常生活で異なるニュアンスと使い方を持っています。町屋の住民は都市の中心に住み、狭いスペースで暮らすことが多く、近所の人々との交流が盛んです。一方、郊外の住民は広い敷地や庭を持ち、自然に囲まれた環境でのんびりと暮らすことができます。町屋では近所のコミュニティイベントや商店街の利用が一般的であり、郊外では自家用車や庭でのバーベキューなど、よりプライベートな時間を楽しむことができます。