Dakotaさん
2023/07/25 10:00
砂州 を英語で教えて!
河道内で砂が溜まっている時に「砂州が形成される」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・sandbar
・A spit of land
川や海の浅瀬に、砂がたまってできた地形のこと。水面から顔を出していることもあれば、水面下に隠れていることもあります。
潮が引くと現れる砂の島や、ビーチから海に突き出た砂の道のようなイメージです。「潮が引いたから、サンドバーを歩いて向こうの島まで行こう!」といった感じで使えます。
A sandbar is forming in the middle of the river.
川の真ん中に砂州が形成されています。
ちなみに、「a spit of land」は、海や湖に突き出た、細長〜い砂地の岬や砂州を指す言葉だよ!地図で見ると、まるで陸地が「ペッ」と唾を吐いたみたいに見えるのが由来。リゾート地の絶景ポイントや、灯台がポツンと建っているような場所を説明する時にぴったりの表現なんだ。
A spit of land forms where the river deposits sand.
川が砂を堆積させる場所に砂州が形成されます。
回答
・sandbar
「砂州(さす)」は上記のように表現することができます。「海底の砂が海流や河口などの川の流れで浅瀬が出来ること」や、「干潮時に浅瀬が浮かび上がって現れる砂浜」を意味します。
A sandbar has formed in the river, creating a new habitat for birds.
川に砂州が形成されて、鳥たちの新しい生息地ができた。
During low tide, we can see the sandbar emerge from the water.
干潮の時に、水から砂州が現れるのが見える。
ちなみに、砂州によって隔てられた水域を潟湖(せきこ)と呼びますが、これは英語で lagoon と言います。
Japan