china

chinaさん

2023/07/25 10:00

型枠 を英語で教えて!

工事で使う「コンクリートを充填するために型枠をセットする」は英語でなんというのですか?

0 436
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/29 17:40

回答

・Formwork
・Concrete forms

Formwork(フォームワーク)は、建築現場で使うコンクリートの「型枠(かたわく)」のことです。

液体状のコンクリートを流し込み、固まるまで形を保つための仮設の枠組みを指します。建物の基礎や壁、柱などを作る時に「Formworkを組む」といった感じで使われます。専門用語ですが、DIYでコンクリートを使う場面でも知っておくと便利ですよ!

We're setting the formwork to pour the concrete.
コンクリートを流し込むために型枠を設置しています。

ちなみに、"Concrete forms"は「具体的な形」や「目に見えるもの」といった意味で使います。例えば、アイデアを実際の設計図や試作品に落とし込む時などに「アイデアをConcrete formsにしよう」のように使えますよ!

We need to set the concrete forms before we can pour the foundation.
コンクリートを流し込む前に、コンクリートの型枠を設置する必要があります。

Haluki.M

Haluki.Mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/01 00:20

回答

・formwork

「型枠」は上記の様に表現します。

例文
We set up the formwork to pour the concrete.
コンクリートを充填するために型枠をセットする。

set up :句動詞で、「設置する」「組み立てる」という意味です。
pour :動詞で、「注ぐ」「流し込む」という意味です。
concrete :名詞で、「コンクリート」を意味します。

ご存知かもしれませんが、formwork は通常、建設現場で使われるコンクリート型枠を指すため、クッキーやおにぎりの「型枠」には一般的には使われません。
クッキーやおにぎりの「型枠」のことを話すときは以下の様に言います。

クッキーの型枠 :cookie cutter
おにぎりの型枠 :rice ball mold

参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV436
シェア
ポスト