Sakinaさん
2023/07/25 10:00
渇水 を英語で教えて!
雨が降らず川や池の水がなくなることを「渇水状態」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・water shortage
・A period of drought
「water shortage」は、雨が少ない、ダムの水が減るなど、使える水が足りなくなる状況を指す言葉です。
ニュースで「干ばつによる水不足」と報じられたり、夏場に「節水にご協力ください」と呼びかけられたりする、あの身近な「水不足」の状況で使えます。深刻な水問題から、ちょっとした断水まで幅広く使える便利な表現ですよ!
We're experiencing a serious water shortage because it hasn't rained in weeks.
雨が何週間も降っていないので、深刻な水不足に陥っています。
ちなみに、「a period of drought」は雨が降らない「干ばつ期」という意味ですが、比喩的にも使えます。例えば、恋愛で「恋人がいない期間」だったり、仕事で「良いアイデアが全く浮かばない時期」だったり、何かがずっと不足・停滞している状況をユーモアを交えて表現するのにぴったりですよ。
We're experiencing a period of drought, so the river is almost completely dry.
私たちは干ばつに見舞われており、そのせいで川はほとんど干上がっています。
回答
・drought
・water shortage
1. drought
渇水
「ドゥラウト」と読み、「日照り」や「干ばつ」を意味する名詞です。雨が降らないことが原因で、水不足が長期間続く状況を表します。
The region is in a state of drought due to the lack of rainfall.
その地域は降雨不足のため渇水状態にある。
region : 地域
in a state of drought : 渇水状態
due to : 〜のため
lack of : 〜不足
2. water shortage
水不足
shortage は「不足」を意味する名詞です。一定期間の水の供給が足りない状態を表し、短期的な「渇水」を意味します。
The city is suffering from a water shortage.
その都市は渇水状態に苦しんで知る。
suffer : 苦しむ
Japan