Daichi

Daichiさん

2023/07/25 10:00

遠投 を英語で教えて!

「ピッチャーはなぜ遠投を練習するのですか?」と言いたいです。

0 239
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/30 11:16

回答

・a long throw
・He has a cannon for an arm.

「a long throw」は、文字通り「遠くまで投げること」を指すシンプルな表現です。

野球の「遠投」や、サッカーのスローインでゴール前までボールを放り込むプレーなど、物理的に長い距離を投げる状況で使えます。「He has a long throw.(彼は肩が強いね/遠投が得意だ)」のように、人の能力を説明するときにもピッタリですよ。

Why do pitchers practice making a long throw?
なぜピッチャーは遠投を練習するのですか?

ちなみに、「He has a cannon for an arm.」は「彼はとんでもない強肩の持ち主だ」という意味の比喩表現です。野球のピッチャーやアメフトのクォーターバックが、ものすごく速くて力強いボールを投げる時に使います。スポーツ観戦中などに「あの選手、肩が大砲みたいにすごいね!」と褒めるときにぴったりのフレーズですよ。

Why do pitchers practice long toss if they already have a cannon for an arm?
ピッチャーはすでに強肩なのに、なぜ遠投を練習するのですか?

blueskate

blueskateさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/23 00:58

回答

・make a long throw.

「遠投」は、上記のように表せます。

throw : 投げる、投げる、ほうる、投げつける、投げ与える、投げかける、(…に)投げかける、浴びせる、(…に)かける、(…に)見舞わせる、攻撃するなど(動詞)

こちらはスポーツでボールを投げる意味で最も使われる表現です。

例文
1. I made a long throw a ball.
私はボールを遠投(遠くに投げることが)できた。

2.Threw it as long as I was able
私はできるだけ遠投(遠くに投げま)した。

※as 〜 asは「〜と同じくらい」の意味を表す表現になります。
この例文では「自分自身の可能な限り」というニュアンスで使われています。

役に立った
PV239
シェア
ポスト