
suzuki makotoさん
2023/07/25 10:00
陰険 を英語で教えて!
会社で、「上司にされる嫌がらせは陰険だ。」という時の「陰険」は何と言いますか?
回答
・sly
「陰険」は、上記のように表せます。
sly : ずるい、陰険な、ズル賢い、狡猾な、(スラング的に)かっこいい、など(形容詞)
「計算高い」というニュアンスがある表現になります。
例文
Just between you and me, his harassment is sly. I don't wanna work with him.
ここだけの話、彼の嫌がらせは陰険なんだ。彼と一緒に働きたくないよ。
※just between you and me は、直訳すると「あなたと私の間だけ」というような意味になりますが、「ここだけの話」「内緒だけど」などの意味で使われるフレーズになります。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現です。
関連する質問
- 陰険 を英語で教えて!