Sekiyaさん
2023/07/24 14:00
梅酢 を英語で教えて!
健康にいいので、「梅酢を毎日飲んでいる」と言いたいです
回答
・Plum vinegar
・Ume vinegar
・Japanese plum vinegar
I drink plum vinegar every day because it's good for my health.
私は健康にいいから、毎日梅酢を飲んでいます。
プラムビネガーは、梅酢とも呼ばれ、梅の果実から抽出された酸味が特徴の調味料です。その風味は、甘さと酸味のバランスがとれており、さっぱりとした味わいがあります。サラダドレッシング、マリネ、ピクルス、煮物など、料理のアクセントや風味付けに使われます。また、健康飲料としても利用され、夏の暑さで疲れた体をリフレッシュさせるために飲まれます。その他、消化促進や疲労回復、美肌効果などの健康効果も期待できるとされています。
I drink ume vinegar every day because it's good for my health.
「健康にいいから、毎日梅酢を飲んでいます。」
I drink Japanese plum vinegar every day for my health.
健康のために、毎日梅酢を飲んでいます。
Ume vinegarとJapanese plum vinegarは基本的に同じものを指し、ネイティブスピーカーが使い分ける特別なシチュエーションはないです。ただし、Japanese plum vinegarの方が詳細で、日本の梅を使った酢であることを明示しているのに対し、Ume vinegarはもう少し一般的な表現です。また、これらの表現は、日本料理に詳しくない人々に対してはあまり理解されないかもしれないため、コンテクストによります。
回答
・ume vinegar
・Japanese plum vinegar
1. ume vinegar
梅酢
vinegar=酢
梅は日本特有の木なので、ローマ字表記可能です。
I drink ume vinegar everyday.
毎日梅酢を飲みます。
drink=飲む
everyday=毎日
every dayとも書けますが、こちらだと毎日を強調したい感じが出ます。
2. Japanese plum vinegar
梅酢
plum=スモモ
Japaneseを付けることで、日本のスモモであることが伝わります。
I have some plum vinegar everyday.
毎日梅酢を飲みます。
have=drink haveは食べる、などにも使います。
some 意味はないです。ネイティブの方がよくつけます。