kumichan

kumichanさん

2023/07/24 14:00

脇毛 を英語で教えて!

学校で、友達に「脇毛見えてるよ」と言いたいです

0 253
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 00:00

回答

・Armpit hair
・Underarm hair
・Axillary hair

Your armpit hair is showing.
脇毛見えてるよ。

「Armpit hair」は英語で「脇毛」を指します。一般的に、成人男性や成人女性の脇に自然に生える体毛のことを指します。人によっては清潔感や美容の観点から処理をする人もいます。

使えるシチュエーションは様々で、例えば美容に関する話題や健康に関する話題での会話、特に体毛の処理やその必要性について議論する際などに使われます。また、成長や思春期の変化を説明する文脈でも使えます。

Your underarm hair is showing.
「脇毛見えてるよ。」

Your axillary hair is showing.
脇毛が見えてるよ。

Underarm hairとAxillary hairはどちらも脇毛を指す英語ですが、使用される文脈は異なります。Underarm hairはより日常的な言葉で、一般的な会話や美容、パーソナルケアの文脈で使われます。一方、Axillary hairはより医療や科学的な文脈で使われ、解剖学、生物学、医学などの分野で用いられます。したがって、日常的な会話やカジュアルな文脈ではunderarm hairを、専門的または科学的な文脈ではaxillary hairを使用することが適切です。

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/16 23:19

回答

・Your armpit hair is sticking out!
・I can see your underarm hair!

1. Your armpit hair is sticking out!
あなたのわき毛、出てるよ!

「わき毛」armpit hair
「はみ出る、とび出る」stick out
「見えているよ」をはみ出ていると解釈して、stick out を使いました。

2. I can see your underarm hair!
わき毛が見えます。

「わき毛」underarm hair

1の方がネイティブが言う感じがあります。2はより日本語的に英訳しました。
わき毛は armpit が主流です。

ちなみに、ムダ毛を「そる」のそる、は trim を使います。

役に立った
PV253
シェア
ポスト