Carolineさん
2023/07/24 14:00
氷枕 を英語で教えて!
高熱が出ているので、「氷枕を持ってきてくれない?」と言いたいです。
0
53
回答
・ice pillow
・cold pack
1. ice pillow
日本語の「氷枕」をそのまま直訳した表現です。
Could you bring me an ice pillow?
氷枕を持ってきてくれない?
ice pillow は直訳的な表現ですが、説明すれば通じます。ただし、日常的には「冷やすためのもの」は ice pack という言葉がよく使われます。
2. cold pack
「冷やすためのパック」や「保冷剤」のことです。
Put a cold pack on your forehead if you have a fever.
熱があるなら、おでこに保冷剤を当てなよ。
主に熱を冷やしたり、怪我の腫れを抑えたりする時に使います。
cold pack はシンプルに「冷やすもの」「保冷剤」と訳せばOKです。英語では会話の中でよく使われ、発熱や怪我の際にすぐに役立つ表現です。
役に立った0
PV53