Sakinaさん
2023/07/24 14:00
糖化 を英語で教えて!
化粧品屋で、店員さんに「肌の糖化を防ぎたい」と言いたいです。
回答
・Glycation
・Sugar-coating
・Caramelization
I want a product that can prevent skin glycation.
「肌の糖化を防げる製品が欲しいです。」
グリケーション(Glycation)は、糖とタンパク質が反応して新たな物質を作り出す化学反応のことを指します。この反応によって作られる物質はAGEs(終末糖化産物)と呼ばれ、老化の一因ともされています。例えば、肌のコラーゲンが糖化すると弾力を失い、シワやたるみの原因となります。また、血糖値が高い状態が続くと血管や神経にダメージを与えるため、糖尿病の患者にはグリケーションが起こりやすいとされています。したがって、健康・美容・疾病の観点から、食事や生活習慣を見直し、グリケーションを抑制することが推奨されています。
I want to prevent glycation of my skin.
「私は肌の糖化を防ぎたいです」
I want to prevent caramelization of my skin.
「私は肌の糖化を防ぎたいです。」
Sugar-coatingは比喩的な表現で、不快な事実や真実をより受け入れやすく、またはより甘いものに見せるために糖衣をかけるという意味です。例えば、「彼は彼女の失敗を糖衣して説明した」。一方、Caramelizationは文字通りの意味で、砂糖を熱してキャラメル化させる料理技術を指します。例えば、「彼は玉ねぎをキャラメリゼーションさせた」。これらは一般的に異なる文脈で使用されます。
回答
・Maillard reaction
単語は、糖分とタンパク質の結合によってAGEs(Advanced Glycation End products:終末糖化生成物)が生成されることを「糖化反応(Maillard reaction:メイラード反応)」と言います。
構文は、「~を防ぎたい」の内容なので、私(I)を主語に動詞「want」と「prevent」を使い構成します。第一文型(主語+動詞[want])とto不定詞(名詞的用法)の組み合わせですが、不定詞の内容は「メイラード反応を防ぐこと:to prevent Maillard reaction」です。
たとえば"I want to prevent Maillard reaction."とすればご質問の意味になります。