Kei

Keiさん

Keiさん

延伸 を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

混雑が予想されるので、「地下鉄の延伸計画には反対です」と言いたいです。

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/28 00:00

回答

・Extend
・Branch out
・Proliferate

I am against the subway extension plan because I anticipate overcrowding.
「混雑が予想されるため、地下鉄の延伸計画には反対です。」

「Extend」は英語で、「延長する」「拡張する」「伸ばす」などの意味を持つ動詞です。時間や空間、機能などをより広げる、長くするというニュアンスがあります。例えば、会議の時間を延長する、旅行の期間を伸ばす、商品の保証期間を延長する、建物を拡張する、機能を追加する、などのシチュエーションで使います。また、友達に手を差し伸べる、という表現にも使えます。

I oppose the subway extension plan; it would only branch out the already anticipated congestion.
「地下鉄の延伸計画には反対です。それは予想される混雑をさらに広げるだけです。」

I oppose the subway extension plan, as I predict it will only proliferate congestion.
「地下鉄の延伸計画には反対です、それはただ混雑を増やすだけだと予想されるからです。」

「Branch out」は、新しいエリアや活動に広がることを指す一方、「proliferate」は、急速に増殖または増加することを指す。例えば、企業が新しい市場に進出する際には「branch out」を使用します。一方、「proliferate」は通常、ある種の物が急激に増える場合に使われます。例えば、ウイルスが体内で急速に増える場合などです。したがって、これらの単語は似ているようでいて、それぞれ異なる状況で使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/27 06:56

回答

・extension
・stretching

「延伸」は英語では extension や stretching などで表現することができます。

I’m against the subway extension plan because it is expected to be crowded.
(混雑が予想されるので、地下鉄の延伸計画には反対です。)

This cloth is not long enough so you need to stretch.
(この布、長さが足りないから、延伸する必要がある。)

※ちなみに stretch 「誇張」という意味で使われることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 125
役に立った
PV125
シェア
ツイート