Honokaさん
2023/07/24 10:00
論説文 を英語で教えて!
母に何をしているのか聞かれたので、「論説文を明日までに提出する必要がある」と言いたいです。
回答
・An argumentative essay.
・A persuasive essay.
「意見論文」や「論証エッセイ」のこと。単なる感想ではなく、あるテーマに対し自分の立場(賛成か反対かなど)を明確にし、客観的な根拠やデータを用いて、読み手を説得する文章です。学校の課題や試験でよく使われます。
I have to turn in an argumentative essay by tomorrow.
明日までに論説文を提出しないといけないの。
「ちなみに」は、本筋とは少し違うけど、知っておくと説得力が増す豆知識や補足情報を付け加える時に便利です。会話の流れを変えずに「ついでに言うとね」という感じで、相手の興味を引いたり、主張を裏付けたりする情報をそっと添えるのに最適な言葉です。
I have to turn in a persuasive essay by tomorrow.
明日までに論説文を提出しないといけないんだ。
回答
・expository essay
「論説文」は英語で上記のように表現することができます。
essay は日本語でも「エッセイ」と言いますが、「論文」や「レポート」を意味する名詞です。
expository は「エクスポジトリー」と読み、「説明的な」を意味します。合わせて「論説文」を表せます。特定の事実や情報に基づき、客観的に説明・論じる形式の文を指します。
I have an expository essay to submit by tomorrow.
明日までに提出する論説文がある。
ただし、「論説文」は、「論文」の一種なので、単に「essay」と言った方がお母さんに伝わるでしょう。
I need to submit my essay by tomorrow.
論説文を明日までに提出する必要がある。
Japan