harashioさん
2023/07/24 10:00
捕獲 を英語で教えて!
近所さんに道に迷った犬について聞かれたので、「昨日飼い犬を捕獲しました」と言いたいです。
回答
・Capture
・Catch
・Apprehend
I captured a stray dog yesterday.
「昨日、迷子の犬を捕まえました。」
「Capture」は英語で、「捕らえる」「捕獲する」「取り込む」などの意味をもつ単語です。具体的な使用例としては、動物を捕獲する、映像や音声を録画・録音する、ゲームなどで敵の陣地を奪う、などがあります。また、抽象的な使い方として、人の心を捕らえる(魅了する)、美しい風景を写真に収める(捉える)などの表現にも使われます。このように、具体的なものから抽象的なものまで、広範囲なシチュエーションで使うことができます。
I managed to catch the lost dog yesterday.
「昨日、迷子の犬を捕まえることができました。」
I apprehended a lost dog yesterday.
「昨日、迷子の犬を捕まえました。」
Catchは一般的に、物理的に誰かまたは何かを捕まえるという意味で使われます。例えば、ボールをキャッチする、走っているバスに追いつくなど。一方、Apprehendは通常、法執行機関が犯罪者を逮捕する際に使われるより公式で正式な表現です。したがって、Catchは日常的な会話で頻繁に使われ、Apprehendはより公的または法的な文脈で使われます。
回答
・capture
・trapping
「捕獲」は英語では capture や trapping などで表現することができます。
Finally, I captured my dog yesterday. I'm sorry for worrying you.
(ついに、昨日飼い犬を捕獲しました。ご心配をおかけしました。)
Trapping of 〇〇 is so difficult, so you can’t do it.
(〇〇の捕獲はとても難しいので、あなたには無理です。)
※ちなみに capture は名詞として「捕獲」という意味と、動詞として「捕獲する」という意味を両方表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。