Onda

Ondaさん

2023/07/24 10:00

爆風 を英語で教えて!

原子爆弾投下について聞かれたので、「広島の爆風で私は100メートルも突き飛ばされました」と言いたいです。

0 256
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/10 11:51

回答

・The blast wave
・The shock wave

「The blast wave」は、爆発によって生じる「衝撃波」や「爆風」のことです。

物理的な現象を指す言葉ですが、ゲームや映画で「ブラストウェーブを食らえ!」のように必殺技名として使われたり、比喩的に「衝撃的な出来事の余波」を表したりもします。SFやアクションのワンシーンでよく聞く言葉ですね!

The blast wave in Hiroshima threw me 100 meters.
広島の爆風で私は100メートルも突き飛ばされました。

ちなみに、"The shock wave" は物理的な「衝撃波」だけでなく、「ある衝撃的な出来事の影響が、波のように次々と広範囲に広がっていく様子」を表す時にピッタリな表現です。例えば、大企業の倒産が取引先や経済全体に影響を及ぼす時や、有名人のスキャンダルが社会に大きな波紋を広げる時などに使えますよ。

The shock wave from the Hiroshima blast threw me 100 meters.
広島の爆風で私は100メートルも突き飛ばされました。

oni_oni

oni_oniさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/06 10:47

回答

・Blast
・Shock waves

1. Blast
爆風

Blastは「爆発、爆破、爆風」という意味の名詞です。
例文
At the Hiroshima, the blast blew me off over 100 meters.
広島の爆風で私は100メートルも吹き飛ばされました。

Blew ~ off : 〜を吹き飛ばす

強烈な爆風と言いたい場合は intense や fierce を blast の直前に付けることで表現できます。
例文
The fierce blast have thrown me away 100 meters.
その強烈な爆風は私を100メートルも吹き飛ばしました。

2. Shock waves
爆風

Shock : 衝撃的な
Waves : 波
風が波のように押し寄せる様子を表しています。

例文
The shock waves took many lives.
爆風がたくさんの命を奪いました。

参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV256
シェア
ポスト