YUKIKOMoritaさん
2023/07/24 10:00
口伝 を英語で教えて!
物語を書き起こさずに覚えて後世に伝えることを「口伝」と言いますが英語ではなんというのですか
回答
・Oral tradition
・Word of mouth
・Passed down by word of mouth
In English, the practice of remembering stories and passing them down orally through generations is called oral tradition.
英語では、物語を覚えて後世に口頭で伝える習慣を「oral tradition」と言います。
口承伝統(オーラルトラディション)とは、歴史、神話、物語、詩、法律、知識、技術、習慣などが口頭で伝えられ、世代から世代へと継承される伝統のことを指します。文字や文書による記録が存在しない時代や地域、あるいは文字化が難しい内容を伝えるために用いられます。また、特定のコミュニティや文化において重要な役割を果たし、そのアイデンティティを形成・維持する手段ともなります。例えば、民話の語り部が村の火の周りで物語を語るシーンなどが想像されます。
We pass down our traditions and stories through word of mouth.
「我々は伝統や物語を口伝えで後世に伝えています。」
The history of our tribe has been passed down by word of mouth for generations.
私たちの部族の歴史は何世代にもわたり口伝で伝えられてきました。
「Word of mouth」は口コミや評判を指し、個人の経験や意見が他の人々に伝えられることを意味します。一方、「Passed down by word of mouth」は伝統や伝説、知識などが口伝えで世代から世代へと伝えられることを指します。前者は主に商品やサービスの評判について、後者は文化や伝統について話す際に使われます。
回答
・oral tradition
口伝、口承、口頭伝承などは、英語では、上記のように言います。
oralは、口の、口頭の、などの意味です。
日本語でも、オーラルケア(口腔ケア)などと、カタカナでも使いますね。
oral hygieneは、口腔衛生、口腔内の清潔さを維持するための習慣や方法のことです。
oral examinationは、口頭での試験やインタビューのことです。
traditionは、伝統、慣習といった意味の他にも、伝承、言い伝え、伝説といった意味もあります。
<例文>
The history of our tribe has been passed down through generations via oral tradition.
(私たちの部族の歴史は、口承によって何世代にもわたって受け継がれてきた。)
oralと似た意味の単語として、verbalやspokenがあります。
verbalは、言葉によるという意味です。
たとえば、口頭での合意は、verbal agreementと言います。
spokenは、書かれた言葉ではなく、話されたという意味です。
その反対は、written(書かれた)です。