koji

kojiさん

2023/07/24 10:00

~担 を英語で教えて!

グループの誰を推しているかを言う時に「~担」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 53
Haluki.M

Haluki.Mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/26 10:26

回答

・stan〜

「〜担」は上記のように表現します。
厳密には日本語の「~担」という言葉は英語ではそのままの形で存在しませんが、「〜推し」に置き換えることで、誰担かを表現できます。
回答文にある stan は、エミネムの曲「Stan」に由来し、もともとは「熱狂的なファン」という意味で使われていましたが、現在は熱烈な応援や特別な推しメンバーに対する愛を表現するスラングとして使われています。ポップカルチャーの文脈で非常に一般的です。

例文
I stan Hana! She’s the best dancer in the group!
私はハナ推し(ハナ担)!彼女がグループで一番ダンサーとしてすごい!

ただし、日本語でも「〜担」「〜推し」という表現は相手を選ぶ必要があると思うので、誰にでも気軽に使える表現も紹介しておきますね。

例文
I’m a Hana fan in this idol group.
私はこのアイドルグループではハナ推しです。

上手く使い分けて推し活頑張ってくださいね!

役に立った
PV53
シェア
ポスト