Rihanna

Rihannaさん

2023/07/17 10:00

赤毛 を英語で教えて!

美容院で髪を染めたら、思った色に仕上がらなかったので「赤毛みたいになっちゃった」と言いたいです。

0 45
ammiebo

ammieboさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 00:43

回答

・Copper
・Ginger
・Redhead

1. Copper 形容詞
「銅」という意味で実のある赤とオレンジ色の間にある色です。よくオレンジ色か赤色に染めた人の髪の毛を述べるために使われています。

My hair ended up coming out copper.
赤毛みたいになっちゃった。

2. Ginger 形容詞
Ginger は明るいオレンジ色髪の毛を述べるために使われています。

She was born with ginger hair.
赤毛で生まれつきました。

3. Redhead 名詞
Redhead はだいたい髪の毛が赤い色である人を述べるために使われています。

She went into the salon brunette and came out a redhead.
サロンに入った時はブルネットで、出てきた時は赤毛でした。

*注意点ですが、過去は欧米などで自毛が赤毛の人はよくそれで偏見を受けていたため、 ginger と redhead は悪い意味で使うことは避けた方が良いです。
特に、 ginger が悪いニュアンスで使われていたことがあったためご注意ください。

役に立った
PV45
シェア
ポスト