Masamune

Masamuneさん

2023/07/13 10:00

朝顔 を英語で教えて!

毎年、春になると植えているので、「今年も朝顔の種を植えたよ」と言いたいです。

0 255
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/24 00:00

回答

・Morning glory
・There is no other common English expression for 朝顔 (Morning Glory) used by native speakers.
・Blue Dawn Flower

I've planted the seeds of morning glory again this year.
今年も朝顔の種を植えました。

「モーニング・グローリー」は日本語で「朝顔」という意味で、主に花言葉や詩、楽曲、映画などのタイトルで使われます。花言葉では「一日の恋」「束の間の美」「愛の絆」などを表し、短い期間で美しく咲く花の特性から一過性の美や愛を象徴するときに用いられます。また、日本の夏の風物詩としても知られています。日常的な会話ではあまり使われませんが、花にまつわる話題や、一日の始まりを詩的に表現する際などに使うと良いでしょう。

I planted Morning Glory seeds again this year.
「今年も朝顔の種を植えたよ。」

I've planted the seeds of Blue Dawn Flower again this year.
「今年もブルードーンフラワーの種を植えましたよ。」

Morning GloryとBlue Dawn Flowerは、どちらも同じ植物を指す英語表現ですが、一般的にはMorning Gloryがより広く使われています。Blue Dawn Flowerは特に園芸や植物学の専門的な文脈で使われることがありますが、日常的な会話ではあまり使われません。したがって、ネイティブスピーカーがこれらを使い分けるシチュエーションは特に存在しません。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/09 15:46

回答

・morning glory

「朝顔」は、英語で"morning glory"と言います!
英語名にも「朝」を意味する"morning"が入っています。

Morning glories are blooming.
朝顔が咲いている。
☆ blooming さいている

The morning glory flowers are so beautiful.
あさがおの花がとても綺麗です。
☆ beautiful 綺麗である

I planted morning glory flower's seeds this year.
今年も朝顔の種を植えたよ。
☆plant 植える

役に立った
PV255
シェア
ポスト