hidaka

hidakaさん

hidakaさん

大佐 を英語で教えて!

2023/07/13 10:00

軍隊の階級が昇進したので「大佐に昇格した」と言いたいです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・Colonel
・Senior officer
・Brigadier

I have been promoted to the rank of Colonel.
大佐に昇格しました。

「Colonel」は英語で「大佐」を意味する軍隊の階級を指す言葉です。主に米国や英国などの軍隊で使われます。使えるシチュエーションは軍事的な文脈や、軍隊関連の話題の中で、特定の人物を指すときやその地位を表現する時に使用します。また、一部の地域や組織では敬称として使われることもあります。

He was promoted to the rank of senior officer.
「彼は大佐の階級に昇格した。」

I got promoted to the rank of Brigadier.
「私は大佐の階級に昇進しました。」

Senior officerは一般的な用語で、軍隊、警察、企業などで上位の地位にいる人を指します。一方、Brigadierは特定の軍階級を指し、特に英国軍で使われ、アメリカ軍ではBrigadier Generalとなります。したがって、日常会話では、特定の人物がブリガディアである場合にのみBrigadierを使用し、その他の場合や、具体的な階級を指していない場合にはSenior officerを使用することが多いでしょう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/08 20:33

回答

・colonel
・captain

「大佐」は英語では colonel や captain などで表現することができます。

In recognition of my performance in last month's tournament, specially I was promoted to colonel.
(先月の大会での活躍が評価されて、特別に私は大佐に昇格した。)
※ specially(特別に、特に、など)

※ちなみに captain は海軍における「大佐」を表します。(海軍以外では、colonel になります。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 231
役に立った
PV231
シェア
ツイート