Mayumiさん
2022/07/05 00:00
一触即発 を英語で教えて!
非常に緊迫した状態のときに使う「一触即発」は英語でなんというのですか?
0
273
回答
・a situation/things are at a hair-trigger
・a tinderbox situation
At a hair-trigger
少しの刺激で発火する状態 = 一触即発
Tinderbox
火を付けやすい乾草の束 = 一触即発
例文:
With tensions running high between the two countries, the situation was at a hair-trigger.
両国間の緊張が高まり、状況は一触即発となっていた。
he ongoing protests have created a tinderbox situation in the capital city.
続く抗議デモのため、首都は一触即発の危険な状況になっている。
役に立った0
PV273