Kudo

Kudoさん

Kudoさん

洋楽 を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

最近の趣味を質問されたので、「洋楽」と言いたいです。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/02 00:00

回答

・Western music
・Foreign music
・International music

I've been really into Western music lately.
最近、洋楽にはまっています。

「Western music」は、欧米を中心に発展してきた音楽のことを指します。クラシック音楽、ポップス、ジャズ、ロック、カントリーなど幅広いジャンルが含まれます。概して、楽譜による演奏や複雑な調性、和音を使うことが特徴です。パーティーやイベントでのBGM、ライブパフォーマンス、映画やドラマのサウンドトラックなど、様々なシチュエーションで使用されます。また、感情表現やメッセージの伝達手段としても利用されます。

I've been really into foreign music lately.
「最近、洋楽にハマっています。」

I've been really into international music lately.
「最近、私は洋楽にハマっています。」

Foreign musicはネイティブスピーカーの国や文化の外から来る音楽を指します。これは、彼らにとって未知の言語やスタイルの音楽を指すことが多いです。一方、International musicは、世界中のさまざまな国や文化からの音楽を指す、より包括的な用語です。これは、世界的に認識され、様々な地域で人気のある音楽を指すことが多いです。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/11/27 21:32

回答

・English songs
・Western music
・International music

日本で「洋楽」と聞くと、海外アーティストによる英語で歌われる曲、というイメージが強いかと思われます。
その場合は、English songs と言うことができます。

海外の点から考えると、「洋楽」という考えよりジャンルで直接表現する方が伝わりやすいかと思います。(Alternative rock, brit pop など)
他にも Western music / International music とも表現できます。
ジャンルや国などより広範囲な意味での洋楽、という意味も含まれています。

Ex) I've been listening to English songs recently.
(最近は洋楽を聞いています。)

ご参考いただけますと幸いです。

0 4,059
役に立った
PV4,059
シェア
ツイート