Aiko Fujinami

Aiko Fujinamiさん

2023/06/22 10:00

魅惑的 を英語で教えて!

不思議な雰囲気が魅力の同僚がいるので、「彼女は魅惑的だよね」と言いたいです。

0 479
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Enchanting
・Captivating
・Bewitching

She is quite enchanting, isn't she?
「彼女はかなり魅惑的だよね?」

Enchantingは、何かに魅了させられたり、夢中になったりするような感覚を表す英語の形容詞です。主に美しい風景、魅力的な人物、楽しいエンターテイメントなど、魅力的で魔法のように引きつけるものに対して使います。また、「チャーミング」や「魅力的」よりも強く、深く引きつけられるニュアンスを持っています。使えるシチュエーションとしては、「彼女の笑顔はとてもエンチャンティングだった」や「エンチャンティングな景色に見とれてしまった」など、感動的な体験や感情を表現する際に使用されます。

She's quite captivating with her mysterious vibe, isn't she?
「彼女の不思議な雰囲気がかなり魅惑的だよね?」

She has a bewitching aura, doesn't she?
彼女、不思議な魅力があって魅惑的だよね。

CaptivatingとBewitchingはともに人や物が魅力的で目を引くことを表す形容詞ですが、ニュアンスが異なります。Captivatingは一般的に美しさや魅力がひとを引きつける様子を表し、日常的によく使われます。一方、Bewitchingはより強く、魔法のように人を魅了するという意味合いがあり、ロマンチックや神秘的な文脈でよく使われます。日常会話ではあまり使われません。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/28 15:10

回答

・attractive
・appealing

「魅力的な」は
attractiveやappealingと言います。

attractiveの方が主流な感じがします。

「彼女は魅惑的だよね」
She is so attractive.


One of my hobbies is studying abroad. I am very attractive by foreign cultures and histories.
私の趣味の 1 つは留学です。海外の文化や歴史にとても魅力を感じます。
このように、人に関してだけではなく、
ものや事柄に使うこともできます。

参考にしていただけますと幸いでございます。

役に立った
PV479
シェア
ポスト