yuyuさん
2023/06/22 10:00
補語 を英語で教えて!
日本の学校で習う英文法の「補語」は英語ではどう言いますか?
回答
・Complement
・Predicate
・Object
In English, the Japanese grammar term complement is referred to as complement.
英語では、日本の文法用語である「補語」は「complement」と言います。
「Complement」は英語で「補完するもの」を意味します。一方で、数学や論理学では「補集合」を示し、ある集合の全体から特定の部分を除いたものを指します。また、言語学では、文法的に完全な文を作るために必要な語句を指します。ビジネスでは、商品やサービスが他の商品やサービスと組み合わさることで価値が上がる状況を表す時にも使われます。例えば、パン(商品)にジャム(補完品)を付け加えると、一層おいしくなります。
In English, the term complement is used for what you learn as 補語 in Japanese schools.
英語では、日本の学校で学ぶ「補語」はcomplementと言います。
In English, the term complement is used in grammar, equivalent to 補語 in Japanese.
英語の文法では、日本語の「補語」に相当する言葉として「complement」を使います。
Predicateは文の主說部分で、主語について何かを述べる部分です。例えば「I study English」の「study English」部分。主に行動や状態を表します。対して、Objectは文の対象部分で、述語が示す動作や状態の対象となるものです。先の例だと「English」が該当します。主に情報の受け手を表します。ネイティブスピーカーはこれらを自然に使い分け、情報を伝えるための受け手や行動を調整します。
回答
・Complement
・Object complement
Complement
または
Object complementと言います。
Complementには「補足して完全にするもの」という意味があります。
つまり、ある表現の意味を表すのが、句、節が補語になります。
補語には、主格補語Subject Complementと目的補語Object Complementがありますね。
She found the book interesting.
(彼女はその本が面白いと感じた。)
I consider him a reliable colleague.
(私は彼を頼りになる同僚だと考えています。)
参考になりますと幸いでございます。