jurinaさん
2023/06/22 10:00
視診 を英語で教えて!
患者さまの全体を観察し、身体の機能も異常がないか確認する時に「視診する」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Medical consultation
・Eye examination
・Visual inspection
I'm going to perform a visual examination to check your overall physical condition and see if there's any abnormality.
「全体的な身体の状態と異常がないかを確認するために、視診を行います。」
「Medical consultation」は「医療相談」や「診察」という意味で、患者が自身の体調や病状について医師に相談するシチュエーションで使われます。具体的には、病気の症状や治療法、健康状態を改善するための生活習慣などについて医師からアドバイスを得ることを指します。また、専門の医師から意見を求める「セカンドオピニオン」の場でも使われます。
I will conduct a general examination, including an eye examination, to ensure there are no abnormalities in your body functions.
「全般的な検査、視診を含めて行い、身体の機能に異常がないか確認します。」
I'm going to visually inspect you to check for any abnormalities.
「あなたを視診して、何か異常がないか確認します。」
Eye examinationは主に医療の文脈で、視力や視覚の健康状態を評価するために専門家(通常は眼科医)が行う検査を指します。一方、visual inspectionは一般的な観察を指し、特定の物体や状況を目で確認する行為を指します。これは専門的な技能が必要な場合もあれば、日常生活の一部として行われる場合もあります。例えば、工場の作業員が製品の欠陥を探すために行ったり、誰かが自宅の屋根に損傷がないか確認するために行ったりします。
回答
・inspection
「inspection」には名詞で「調査、検査、点検」という意味がありますが、医療の関連で使われる際には「視診」を意味します。診察する部位に関係なくこの言葉が使われるのが一般的です。
例文
Observe the patient's entire body through inspection and check for any abnormalities in body functions.
(意味:視診で患者さまの全体を観察し、身体の機能も異常がないか確認する)
Thank you very much for telling your symptoms. I need to start with inspection.
(意味:あなたの症状を教えてくれてありがとうございます。まずは視診から始めます。)
そのほか、視診に関連する英語表現をいくつかご紹介します。
・触診:palpation
・打診:percussion
・聴診:auscultation