hattoriさん
2023/06/09 10:00
陸運 を英語で教えて!
車や電車など、陸上で荷物や人を運ぶ時に「陸運」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Ground transportation
・Overland transport
・Land freight
「Ground transportation」は、地上での輸送手段を意味し、主にバス、電車、タクシー、車などを指します。空路や海路と対比されることが多いです。空港の案内や旅行計画の際、飛行機や船での移動が終わった後の、目的地へのアクセス方法を説明する時や、都市内の移動手段について話す時に使われます。たとえば「空港からホテルまでのグラウンド・トランスポーテーションを手配してください」といった具合です。
車や電車などの乗り物を使って荷物や人を運ぶことは英語でなんと言うんですか?それは「overland transport」と言います。
"Overland transport"は一般的な陸上輸送を指し、あらゆる状況で使用できます。例えば、旅行の計画や商品の配送について話す時に使います。一方、"land freight"は商業的な文脈で使うことが多く、特に大量の商品や業務用の物資の輸送を指します。「陸上貨物輸送」と訳せるこの表現は、物流やサプライチェーンに関する話題でよく出てきます。つまり、"overland transport"は一般的かつ多用途で、"land freight"はビジネスや物流に特化した用語です。
回答
・land transportation
landは「陸地」の意味で、transportationは「運送」の意味です。また、「海運」は英語でmarine transportationといい、「空運」ではair transportationといいます。
例文
This was a transitional period when land transportation was replacing water transportation.
水運から陸運に移行していく時代である。
water transportation:水運:
Land transportation became more and more important in the Meiji period.
明治時代になると、陸運はますます重要になった。
China