chi

chiさん

2023/06/09 10:00

卑劣 を英語で教えて!

学校でいじめの問題があがったので、「弱いものいじめをするなんて卑劣な行為だ」と言いたいです。

0 276
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/05 00:00

回答

・Despicable
・Contemptible
・Low-down

Bullying the weak is a despicable act.
弱いものをいじめるなんて、卑劣な行為だ。

「Despicable」は「卑劣な」「酷い」といった意味を持つ英語の形容詞で、非常に否定的な含意を持ちます。人や行為が、道徳的に見て許容できないほどに悪い、または卑しいときに使います。例えば、裏切り、虐待、詐欺などの行為を指す際に用いられます。人の品性や行動を強く非難する際に使われる言葉です。

Bullying the weak is a contemptible act.
弱い者をいじめるなんて、卑劣な行為だ。

Bullying the weak is just a low-down act.
弱いものをいじめるなんて、ただの卑劣な行為だ。

Contemptibleは形容詞で、「卑劣な」「卑小な」などの意味を持ち、形式的な会話や文学的な文脈でより一般的に使用されます。誰かの行動や態度を強く非難するときに使われます。

対してLow-downはスラング的な表現で、非公式の会話やカジュアルな状況でよく使われます。「卑劣な」や「下劣な」などの意味で、特に誰かの行動を侮蔑的に表現する際に使用されます。

したがって、これらの単語はニュアンスや用途に違いがありますが、両方とも否定的な評価を表すために使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/13 21:47

回答

・mean
・dirty

mean:卑劣な、ひきょうな、意地悪な、ひどい
※同じスペルで動詞の「意味する」、名詞の「意味」という意味にもなります。ちなみに、イギリス英語ではmeanが「けちな」というニュアンスで使われることもあります。

dirty:汚い、卑劣な、ずるい、軽蔑すべき

例文
It is a mean act to bully the weak.
弱いものいじめをするなんて卑劣な行為だ。

Fraudsters used dirty tricks to defraud elderly people.
詐欺事件の犯人は卑劣な手口で高齢者を騙した。
※elderly people(高齢者)はold peopleでも良いですが、elderlyの方が丁寧なイメージがあります。
※trick:手口、やり方

役に立った
PV276
シェア
ポスト