Bruna

Brunaさん

2023/05/22 10:00

自助具 を英語で教えて!

手に障害があるので、「自助具を使って食事をとっています」と言いたいです。

0 241
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/11 00:00

回答

・Self-service tools
・Do-it-yourself tools
・DIY equipment

I use assistive devices for eating due to a hand disability.
手の障害があるため、食事の際には自助具を使っています。

セルフサービスツールは、ユーザーが自分でサービスを利用できるツールのことを指します。例えば、オンラインバンキングや自動チェックイン機、自動販売機などがこれに当たります。これらのツールは、顧客が自分の都合のいい時にサービスを利用でき、スタッフが介入せずに業務を進められるため、効率化を図ることができます。また、企業側は顧客の行動データを収集し、サービス改善に活用できるメリットもあります。

I use assistive devices to help me eat because of my disability.
私は障害があるため、食事をするのに自助具を使っています。

I use adaptive DIY equipment for eating due to my hand disability.
手に障害があるため、適応型のDIY器具を使って食事をとっています。

Do-it-yourself toolsとDIY equipmentはほぼ同じ意味で使われますが、微妙な違いがあります。Do-it-yourself toolsは一般的に、ハンマーやドリルなどの手作業に使う具体的な工具を指します。一方、DIY equipmentはより広範な意味を持ち、ツールだけでなく、ペイントブラシやはしごなどの周辺機器、さらには安全ゴーグルや作業服などの保護装備も含むことがあります。したがって、ある特定の工具を指すときはDo-it-yourself toolsを、より広範囲のアイテムを指すときはDIY equipmentを使用するでしょう。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/09 14:12

回答

・self-help devices
・self-help tools

self-help devices
または、
self-help tools
※自分自身を手伝いするというニュアンスにあるように、
 セルフヘルプと言います。

「自助具を使って食事をとっています」
I always eat my food with self-help devices(self-help tools)

with は付帯状況を表したりする前置詞になります。
今回は、〜とともにという意味です。

また、今回のフレーズに少し関連してですが、
車椅子は英語で、wheelchairと言います。
※ウィールチェアーと発音します。

参考にしていただきますと幸いでございます。


役に立った
PV241
シェア
ポスト