Sydney

Sydneyさん

2023/05/12 10:00

班長 を英語で教えて!

修学旅行では班ごと行動するので、「班長を誰にする?」と言いたいです。

0 280
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/08 00:00

回答

・Class President
・Head of the Class
・Class Representative

Who should we choose as the group leader for the field trip?
「修学旅行の班長は誰にしましょうか?」

「Class President」は学校のクラスで選ばれる代表者のことを指します。彼らの役割は、クラスの意見を先生や学校に伝えたり、クラスの問題を解決したり、クラスの活動を計画したりすることです。同級生から信頼と尊敬を得ている必要があります。使えるシチュエーションは、学校のクラスや学校行事での役割分担、議論や決定事項の報告などがあります。

Who should we choose as the head of the class for the field trip?
修学旅行の班長は誰にしましょうか?

Who should we choose as our group leader for the field trip?
修学旅行のための班長は誰にすべきだと思いますか?

Head of the Classは学生がクラスで最も優秀なことを示す一方で、Class Representativeは学生がクラスの代表者として選ばれ、クラスメートと教師とのコミュニケーションの橋渡しをすることを意味します。Head of the Classは学業成績に基づく称号で、Class Representativeはリーダーシップや人間関係のスキルに基づく役割です。両者は必ずしも一致しないため、異なる状況で使用されます。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/29 12:59

回答

・the leader of our group

ご質問ありがとうございます。
「班長」は英語で "the leader of our group" となります。

ご記載の内容を、例文でご紹介しますね。

On the school trip, we'll be moving in groups. Who should be the leader of our group?
(修学旅行では、班行動をするんだよ。班長は誰にする?)

"On the school trip" で「修学旅行では」という意味です。
"we'll be moving in groups"で「班ごとに行動するんだよ。」となります。

"Who should be the leader of our group?" で「班長は誰がなるべき?=誰にする?」と自然な会話調で投げかけています。

回答が参考になれば幸いです!

役に立った
PV280
シェア
ポスト