sakura

sakuraさん

sakuraさん

愛車 を英語で教えて!

2023/05/12 10:00

近所の人に、お出かけ?と声をかけられたので、「愛車でドライブに出かけることです」と言いたいです。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/06 00:00

回答

・My beloved car
・My prized possession
・My cherished ride

Yes, I'm going for a drive in my beloved car.
「そうです、愛車でドライブに出かけるところです。」

my beloved carは英語で「愛車」という意味です。この表現は、自分の車を非常に大切に思っている、または特別な感情を持っていることを示します。この表現は日常会話や文学、ブログなどの文脈で使用されます。例えば、自分の車をカスタムしたり修理したりする話をするときや、旅行やドライブのエピソードを語るときなどに使えます。また、車を手放すときや事故で壊れてしまったときなど、感情的なシチュエーションでも使用されます。

I'm taking my prized possession, my car, out for a drive.
「愛車で、私の一番大切な持ち物で、ドライブに出かけます。」

Yep, I'm taking my cherished ride for a drive.
「そうです、愛車でドライブに出かけるんです」

My prized possession は、あなたが最も価値を見出し、大切にしている持ち物全般を指します。これは家、ジュエリー、本、コレクションなど、何でも可能です。一方、My cherished ride は、あなたが特に愛している乗り物、特に車やバイクを指します。Rideはスラングで、特に若者やカーエンスージアストがよく使います。両方とも所有者にとって大切なものを指しますが、cherished rideは特に乗り物に焦点を当てています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/19 07:47

回答

・one's beloved car
・one's own car

「愛車」は英語では one's beloved car や one's own car などで表現することができると思います。
※車に関するスラングですが、 BMW のことを beemer と呼んだりします。

I will go for a drive with my beloved car.
(愛車でドライブに出かけるところです。)

My own car is a sports car, so maintenance costs are high and difficult.
(私の愛車はスポーツカーなので、維持費が高くて大変です。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 1,864
役に立った
PV1,864
シェア
ツイート