Soma

Somaさん

2023/05/12 10:00

〜界 を英語で教えて!

「経済界、財界」のように、その業界などを指す時に「〜界」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 868
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/05 00:00

回答

・World of ~
・Realm of ~
・Kingdom of ~

In the world of finance, making smart investments is crucial.
金融界では、賢い投資をすることが重要です。

「World of ~」は、「~の世界」という意味で、ある特定の分野やテーマに完全に没頭する、あるいはその分野やテーマが持つ独自の規則や特徴について語るときに使われます。例えば、「World of Art」は「アートの世界」を意味し、「World of Sports」は「スポーツの世界」を意味します。この表現は、テレビ番組、本、映画のタイトル、記事の見出し、広告など、あるテーマを深く掘り下げるようなコンテキストでよく使われます。

We're entering the realm of economics and finance.
ここは経済界と財界の領域に入っています。

In the kingdom of finance, he is considered royalty.
彼は金融界では王と考えられています。

RealmとKingdomはどちらも領域や支配範囲を意味しますが、日常的には異なる文脈で使われます。Realmは具体的な地域や国家を指すよりも、抽象的な範囲や領域(例:知識の領域、想像の領域)を指すことが一般的です。一方、Kingdomは具体的な地理的または政治的な領域(例:イギリス王国)を指すことが多く、また動物や植物の分類(例:動物界)にも使われます。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/18 09:15

回答

・the world of
・the industry of

ご質問ありがとうございます。

「経済界」や「財界」のように業界・分野を英語で表現したいとき、
"the world of ~" または "the industry of ~"で表せます。

以下に、例文をご紹介しますね。

He is a prominent figure in the world of finance.
(彼は金融界では著名な方です。)

"the world of finance" で「金融界」を表しています。
"prominent"は「著名な」ですね。

She has made significant contributions to the industry of technology.
(彼女は技術産業界に多大な貢献をしてきた。)

"the industry of technology"で「技術産業界」を表しています。
"significant contributions to..."で「〜への多大な貢献」です。

回答が参考になれば幸いです!

役に立った
PV868
シェア
ポスト