manatsu

manatsuさん

2023/04/24 10:00

膿む を英語で教えて!

病院で、先生に「傷が膿んでしまいました」と言いたいです

0 110
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/04 00:00

回答

・Fester
・Become infected
・Suppurate

My wound has started to fester.
私の傷が膿んでしまいました。

「Fester」は主に負の状態が悪化し続けるさまを表す英語の単語です。特に問題や感情が放置されてゆくとき、または傷が化膿して悪化するときに使われます。例えば、「問題を放置すれば、ただ更に悪化(fester)するだけだ」や、「怒りがこみ上げ、心に深く(fester)していった」のような使い方があります。

My wound has become infected.
「私の傷が感染してしまいました。」

My wound has started to suppurate.
私の傷が膿んでしまいました。

Become infected と suppurate は、両方とも病気や傷害に関連して使用されますが、異なる状況と意味で使われます。Become infected は一般的により広範で、体の部位が細菌やウイルスなどに感染した状態を指します。これは傷口だけでなく、内部器官にも適用できます。一方 suppurate はより特定的で、傷口が化膿した状態を指します。つまり、suppurate は感染がさらに進行して膿が形成された状態を指します。日常的には become infected の方が一般的に使われ、 suppurate は医療の文脈でより一般的に使われます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/09 15:35

回答

・fester
・get infected

①fester
 例文: I injured my big toe and now it's festering.
    =怪我をした足の親指が膿んでしまっている。

②get infected
 例文:I injured here and now it gets infected.
    =私はここを怪我して、今は膿んでいる。

*どちらも同じ意味として捉えることができます。
 ②では「infected=感染する」で「菌が傷に入った」ようなニュアンスでの表現になります。また①は少しグチょとしたイメージがありますね。

役に立った
PV110
シェア
ポスト