atsukoさん
atsukoさん
合挽肉 を英語で教えて!
2020/09/02 00:00
海外のスーパーで定員さんに「牛と豚の合い挽き肉はありますか?」と言いたいです。
2023/10/02 00:00
回答
・Ground meat
・Minced meat
・Mixed ground meat
"Do you have ground beef and pork mix?"
「牛と豚の合い挽き肉はありますか?」
「Ground meat」は、ミンチになった肉のことを指します。牛肉、豚肉、鶏肉など、どの種類の肉でも挽くとこれに該当します。ハンバーガーや肉団子、ミートソース、ミートパイなど、さまざまな料理に使える非常に汎用性の高い食材です。形を作りやすいため、子供の食事にも適しています。また、挽肉は調理が簡単で、家庭料理からプロのレストランまで幅広く使用されます。味付け次第でバラエティに富んだ料理を楽しむことも可能です。
"Do you have minced meat mixed with beef and pork?"
「牛と豚の合い挽き肉はありますか?」
Do you have mixed ground meat of beef and pork?
「牛と豚の合い挽き肉はありますか?」
Native Camp
2023/04/16 17:44
回答
・ground beef and pork
ground beef and pork
「合挽肉」は英語で「ground beef and pork」と表現することができます。
「ground(挽く)」は主にアメリカで使われます。イギリスでは主に「minced(細かく刻む)」という単語が使われます。
「mixture of ground beef and pork」ということもできます。
例文
Do you have mixture of ground beef and pork?
(牛と豚の合い挽き肉はありますか?)
以上、ご参考になれば幸いです。
Yuzu Kumokawa