KOKO

KOKOさん

KOKOさん

咳 を英語で教えて!

2023/04/24 10:00

病院で、先生に「咳が止まりません」と言いたいです

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/03 00:00

回答

・Cough
・Clear one's throat
・Hack up a lung

I can't stop coughing.
「咳が止まりません。」

「Cough」は英語で「咳」を意味します。風邪やアレルギー、喫煙、空気の乾燥や汚染などによって引き起こされる身体の反応で、喉や肺を清潔に保つために体が自然に行う行動です。また、感情表現として、会話中に相手の言葉に疑問を持ったり、不快感を示したりする際にも使われます。「Cough」は具体的な病状を指す場合や、比喩的な表現としても用いられます。例えば、cough up the money は「(しぶしぶ)金を出す」という意味になります。

I can't stop clearing my throat, doctor.
「先生、咳が止まりません。」

I've been hacking up a lung, doctor. The cough just won't stop.
先生、咳がひどくて、まるで肺が出そうです。咳が止まりません。

「Clear one's throat」は、喉をクリアする、すなわち咳払いをするという意味です。声を出す前や、気をつけてほしいときに使います。「Hack up a lung」は、非常に激しく咳をする様子を表す俗語的な表現で、誰かが長時間、または強烈に咳をしている様子を描写する際に使われます。しかし、この表現はかなり大げさな表現なので、日常的にはあまり使われません。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/05 12:31

回答

・cough

英語で「咳」と言いたい場合、
「cough」(カフ)を使います。

例文としては
「I can't stop coughing.」
(意味:咳が止まりません。)

「I have a persistent cough and sore throat.」
(意味:咳と喉の痛みが続いています。)

「Please cover your mouth when you cough, sneeze or etc. 」
(意味:咳やくしゃみなどをするときは、口を覆ってください。)

このように言うことができます。

0 567
役に立った
PV567
シェア
ツイート