Fuji

Fujiさん

2023/04/24 10:00

画数 を英語で教えて!

日本では赤ちゃんに名前を付ける時に姓名判断をして画数を考慮しますが、「画数」は英語でなんというのですか?

0 795
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/03 00:00

回答

・Stroke count
・Number of strokes
・Stroke order

In Japan, when naming a baby, we consider the stroke count for fortune-telling.
日本では、赤ちゃんに名前を付ける際に、姓名判断を行い「画数」を考慮します。

ストロークカウントは、特に漢字などの文字が何画で構成されているかを数えることを指します。この数え方は、字を書くときの一筆ずつの動きに相当します。一部の漢字は複数の書き方があり、ストローク数が異なる場合もあります。漢字の学習や辞書の引き方、占いや名前の命名などに使われます。また、書道やデザインの分野でも重要な役割を果たします。

In Japan, when naming a baby, they consider the number of strokes in the name based on nameology.
日本では、赤ちゃんに名前を付けるときに姓名判断を用いて、名前の「画数」を考慮します。

In Japan, when naming a baby, we consider the stroke order based on name fortune-telling.
日本では、赤ちゃんに名前を付ける際に、姓名判断に基づいて「画数」を考慮します。

Number of strokesは文字や漢字の筆順の数を指し、Stroke orderはそれらの筆順の順番を指します。たとえば、ネイティブスピーカーが漢字を教えるとき、その漢字が何画であるかを説明するためにNumber of strokesを使います。一方、その漢字をどの順番で書くべきかを説明するためにはStroke orderを使います。だから、これらは教育や学習の状況でよく使われます。また、Stroke orderは特定の漢字の書き方について話すときに使われ、Number of strokesは漢字の複雑さや辞書での検索に関連して使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/05 00:06

回答

・stroke count
・number of strokes

英語で「画数」と言いたい場合、
「stroke count」または「number of strokes」と表現できます。

stroke(ストローク)は
「筆画、一筆」という意味です。

count(カウント)は
「数」という意味です。

number of strokes(ナンバー・オブ・ストロークス)は
「筆画の数」という意味です。

例文としては
「In Japan, we consider the stroke count when naming a baby.」
または、
「In Japan, we take the number of strokes into consideration when naming a baby.」
(意味:日本では、赤ちゃんに名前を付ける際に画数を考慮します。)

このように言うことができます。

役に立った
PV795
シェア
ポスト