Hashimoto

Hashimotoさん

2020/09/02 00:00

極力 を英語で教えて!

高血圧なので、「塩分の多い食事は極力食べないようにしている」と言いたいです。

0 274
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 00:00

回答

・Go the extra mile.
・Bend over backwards.

Since I have high blood pressure, I really go the extra mile to avoid eating salty meals.
私は高血圧なので、塩分の多い食事は極力食べないように、特に努力しています。

「Go the extra mile」は「一歩先まで踏み出す」、「予想以上の努力をする」、「余分な一歩を踏み出す」という意味の成句で、自分の義務や期待されることの範囲を超えて、より多くの労力や時間を費やすことを表します。例えば、仕事で期待以上の成果を出す、課題に対して追加的な研究を行う、困っている人に対して自分ができる最大限の援助を提供するといったシチュエーションで使います。

I bend over backwards to avoid eating meals high in salt because of my high blood pressure.
高血圧なので、塩分の多い食事をなるべく食べないように努力しています。

「Go the extra mile」は「普通以上の努力をする」を意味し、自己改善または目標達成のための追加努力を表す言葉で、自己成長やプロジェクトの進行などに使われます。「Bend over backwards」は「誰かのために非常に頑張る」を意味し、他人を喜ばせるか、困難を解決するための過度の努力を示す際に使います。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/03 16:29

回答

・as much as I could

高血圧なので、「塩分の多い食事は極力食べないようにしている」を英語で表すと、

I do not use a lot of salt as much as I could.

このas much as I could が、できるだけと表してくれます。
as much as possibleでもいいと思います。

I am going to leave home as much as I could.
できる限り家を早くでます。

参考になりますと幸いでございます。
ぜひ使ってみてください。

役に立った
PV274
シェア
ポスト