yoshinagaさん
2023/04/17 10:00
内海 を英語で教えて!
瀬戸内海など、周りを陸地で囲まれた海を指す時に「内海」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Inland Sea
・Inner Sea
・Landlocked Sea
An inland sea, like the Seto Inland Sea in Japan, is a sea that is almost completely surrounded by land.
「日本の瀬戸内海のような、ほぼ完全に陸地に囲まれた海を内海と言います。」
「Inland Sea」は直訳すると「内海」を意味します。一般的には、陸地に囲まれた海や湖を指すことが多いです。例えば、日本の瀬戸内海が一つの内海と考えることができます。シチュエーションとしては、地理や自然環境について話す際、特に地図や地形について説明するときなどに使われます。また、観光や旅行の文脈でも、内海を特徴とする地域を紹介する際によく用いられます。
陸地に囲まれた海、たとえば瀬戸内海のようなものを指す言葉は「内海」で、これは英語で inland sea と言います。
英語では、瀬戸内海のように陸地に囲まれた海を「landlocked sea」と言います。
Inner Seaと"Landlocked Sea"は地理的な用語で、日常会話で頻繁に使われるものではありません。しかし、特定の地理的な状況を説明するときには使われます。"Inner Sea"は一般的に、陸地に囲まれた海を指しますが、その一部は広い海洋と直接つながっています。例えば地中海。一方、"Landlocked Sea"は完全に陸地に囲まれ、海洋とは直接つながっていない海を指します。例えばカスピ海。これらの用語は、地理、旅行、科学の文脈で使用されます。
回答
・an inland sea
an inland sea
an inland sea
「内海」は英語で「an inland sea」と表現することができます。
「inland」は「内陸の、奥地の」という意味があります。
「sea」は「海」という意味です。
たとえば、「瀬戸内海」は「the Seto Inland Sea.」と表現できます。
例文
Have you ever seen the Seto Inland Sea?
(瀬戸内海を見たことがありますか?)
ちなみに、世界一小さな内海はトルコにある「マルマラ海(Sea of Marmara)」だと言われています。大きさは日本の秋田県くらいだそうです。
以上、ご参考になれば幸いです。