IKeda.sさん
2023/04/17 10:00
天袋 を英語で教えて!
妹が部屋がなかなか片付かないと言うので、「普段使わないものは天袋にしまったら?」と言いたいです。
回答
・Overhead compartment
・Overhead bin
・Overhead storage
Why don't you put the stuff you don't use often in the overhead compartment?
「普段使わないものは天袋にしまったらどう?」
「オーバーヘッドコンパートメント」は飛行機の客室の座席の上に設けられた収納スペースを指します。乗客が自分の荷物、特にハンドバッグや小型のスーツケースを収納するのに使います。主に飛行機に搭乗する際や飛行中のシチュエーションで使用される言葉です。また、オーバーヘッドコンパートメントに荷物を収納する際、他の乗客の安全を考慮し、荷物が落下しないように注意する必要があります。
Why don't you put the stuff you don't usually use in the overhead bin?
「普段使わないものはオーバーヘッドビンにしまったらどう?」
Why don't you put the things you don't use often in the overhead storage?
「普段使わないものは天袋にしまったらどう?」
Overhead binと"Overhead storage"は航空機の客室内の頭上の収納スペースを指す言葉です。しかし、"Overhead bin"は特に飛行機内の収納スペースを指すことが多く、ネイティブスピーカーは飛行機に乗る際などに主に使います。一方、"Overhead storage"はより一般的な言葉で、飛行機の他にもトラックやバスなど、頭上の収納スペースがあるどんな場所でも使うことができます。ただし、両者とも基本的な意味や使用は同様です。
回答
・attic
妹が部屋がなかなか片付かないと言うので、「普段使わないものは天袋にしまったら?」と
英語で表してみましょう。
「Why don't you store the things you don't use often in the attic?」と言います。
他の例文で言いますと
I found some old photo albums in the attic.
私は屋根裏部屋で古い写真アルバムを見つけました。
参考になりますと幸いでございます。
ご質問いただきましてありがとうございます。
ぜひ使ってみてください。