Clara

Claraさん

2023/04/13 22:00

坪 を英語で教えて!

土地の大きさを聞きたかったので、「大体何坪くらいですか?」と言いたいです。

0 5,478
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/14 20:47

回答

・tsubo

「坪」は日本特有の面積の単位なので、英語にはピッタリ直訳できる単語は存在しません。そのまま tsubo として説明するのが適切です。
1坪は約3.3㎡ です。㎡ は square meters と言い、この換算を添えて説明するといいでしょう。

A : About how many tsubo is the land?
その土地は大体何坪くらいですか?
B : It’s about 50 tsubo, which is roughly 165 square meters.
だいたい50坪です。およそ165平方メートルです。

about : 大体(副詞)
land : 土地(名詞)
which は直前の名詞 tsubo を説明する関係代名詞です。

How many square meters is that?
それは何平方メートルですか?

もし「坪」を説明したい場合、以下のように表します。
例文
Tsubo is a Japanese unit of area, which is about 3.3 square meters.
坪は日本の面積の単位で、約3.3㎡です。

unit : 単位(名詞)
area : 面積(名詞)

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/23 00:00

回答

・Tsubo
・Square Meter
・Pyeong

About how many tsubo is the property?
その土地は大体何坪くらいですか?

「Tsubo」は日本の面積の単位で、1つぼは約3.3平方メートルを指します。主に不動産や建築の分野で用いられ、土地や建物の広さを示すのに使われます。また、茶室の広さを表す際にも使われ、伝統的な茶室は4.5畳(約7.5つぼ)が一般的です。土地や家の広さを相手に伝える際などに使います。なお、つぼは基本的には日本でしか使われない単位です。

What is the approximate size in square meters?
「大体何平方メートルくらいですか?」

How many Pyeong is it approximately?
「大体何坪くらいですか?」

Square meter(平方メートル)は国際単位で、特に科学的な文脈や公的な文書で使用されます。一方、Pyeong(坪)は韓国の伝統的な面積の単位で、主に住宅や土地の面積を表す際に日常的に使われます。しかし、韓国の若い世代の中には、PyeongよりもSquare meterを使う人も増えてきていると言われています。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/25 11:04

回答

・per square

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!

坪は日本の単位なので、そのまま
tsubo
になります。
英語だと
per square
などと言うことが多いですね。

How much are these real estate per tsubo around this area?
このあたりの物件の坪単価どれくらいですか?

What's the average per tsubo in this area?
このあたりの平均坪単価はいくらですか?

役に立った
PV5,478
シェア
ポスト