Beyonce

Beyonceさん

Beyonceさん

巣穴 を英語で教えて!

2023/02/13 10:00

森を探索中に、動物の住み家らしきものを発見したので、「巣穴を見つけました」と言いたいです。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/06 00:00

回答

・Nest
・Den
・Hideout

I found a nest.
「巣穴を見つけました。」

「Nest」は英語で「巣」を意味し、安全な場所や家族が集う場所といったニュアンスを持ちます。また、技術的な文脈では、ある要素が他の要素の中に埋め込まれている状態を指す言葉として使われます。プログラミングでは、ループや条件文の中に同じ種類の文を入れる(ネストする)というように使います。また、Googleのスマートホームデバイスブランドの名前でもあり、安心・安全な空間を創り出すという意味合いが込められています。

I found a den.
「巣穴を見つけました。」

I found a hideout in the forest.
「森で隠れ家を見つけました。」

"Den"は一般的に家の中の特定の部屋(書斎やリビングなど)を指す言葉で、プライベートでリラックスしたり、趣味を楽しんだりする場所として使われます。一方、"Hideout"はもっと秘密の場所や逃げ場を指す言葉で、他人から隠れるためや犯罪者が警察から逃れるための場所を意味します。"Hideout"は通常、秘密や違法性のニュアンスを含んでいます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/04 21:09

回答

・burrow

burrow
ウサギ・キツネ・モグラなどの動物の「巣穴」は「burrow」と言います。地面の中を掘って作った巣を指します。そのほか「隠れ場」という意味もあります。「burrow」は動詞でもあり、「穴を掘る」「掘りながら進む」「もぐる」という意味もあります。

例文
I found a burrow.
(巣穴を見つけました。)

ちなみに、鳥などの「巣」は「nest」、クモの「巣」は「web」、ライオンや熊などが作る、地表にある「巣」は「den」と言います。余裕があればぜひ覚えてみてくださいね。

以上、ご参考になれば幸いです。

0 1,124
役に立った
PV1,124
シェア
ツイート