Arianaさん
2023/02/13 10:00
全壊 を英語で教えて!
巨大地震だったので、「多くの建物が全壊した」と言いたいです。
回答
・Total destruction
・Complete devastation
・Utter ruin
There was total destruction of many buildings due to the massive earthquake.
巨大地震のせいで多くの建物が全壊した。
「Total destruction」は「全面的な破壊」や「完全な破壊」という意味で、何かが完全に壊れて元の状態には戻らない状況を指します。戦争や自然災害などで町や建物が徹底的に破壊されたときや、ビジネスで会社やプロジェクトが完全に失敗したときなどに使うことができます。また、比喩的に心が完全に破壊されたときなどにも使用可能です。
The massive earthquake caused complete devastation; many buildings were completely destroyed.
巨大な地震により完全な破壊が引き起こされ、多くの建物が完全に壊れました。
The massive earthquake led to the utter ruin of many buildings.
その巨大な地震により、多くの建物が全壊した。
「Complete devastation」は、物理的な破壊や感情的な打撃を強調するときに使われます。例えば、地震やハリケーンなどの自然災害後の風景や、大きな失望や悲しみを表す場合です。一方、「Utter ruin」は、特に物理的な破壊よりも、経済的な破綻や社会的な失敗を指すことが多いです。例えば、会社が倒産した場合や、人生が破滅的な状況に陥ったときに使われます。しかし、これらのフレーズは同じような状況で使い替えることも可能です。
回答
・completely destroyed
・totally destroyed
「全壊」は英語では completely destroyed や totally destroyed などを使って表現することができます。
It was a huge earthquake, so many buildings were completely destroyed.
(巨大地震だったので、多くの建物が全壊した。)
Last year, due to a large typhoon, the restoration of the totally destroyed facility was completed.
(昨年、大型台風により全壊した施設の復旧が完了した。)
※ restoration(復旧、修復、など)
ご参考にしていただければ幸いです。